动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 讲话 [講話] jiǎnghuà | sich第四格 äußern | äußerte, geäußert | | ||||||
| 口不择言 [口不擇言] kǒubùzéyán 成语 | sich第四格 unangemessen äußern | äußerte, geäußert | | ||||||
| 违心之论 [違心之論] wéixīn zhī lùn | sich第四格 gegen sein Gewissen äußern | ||||||
| 慎言 [慎言] shènyán [牍] | sich第四格 vorsichtig äußern | äußerte, geäußert | | ||||||
| 戒口 [戒口] jièkǒu 渐旧 | sich第四格 vorsichtig äußern | äußerte, geäußert | | ||||||
| 慎言 [慎言] shènyán 渐旧 | sich第四格 vorsichtig äußern | äußerte, geäußert | | ||||||
| 表示 [表示] biǎoshì | äußern 及物动词 | äußerte, geäußert | | ||||||
| 抒 [抒] shū | äußern 及物动词 | äußerte, geäußert | | ||||||
| 抒发 [抒發] shūfā | äußern 及物动词 | äußerte, geäußert | | ||||||
| 发 [發] fā | äußern 及物动词 | äußerte, geäußert | | ||||||
| 挂齿 [掛齒] guàchǐ | äußern 及物动词 | äußerte, geäußert | | ||||||
| 提到 [提到] tídào | äußern 及物动词 | äußerte, geäußert | | ||||||
| 提 [提] tí | äußern 及物动词 | äußerte, geäußert | | ||||||
| 持异议 [持異議] chíyìyì [政] | Widerspruch äußern | äußerte, geäußert | | ||||||
可能出现的基本词形 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| äußern | |||||||
| das Äußere (名词) | |||||||
名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 人靠衣装 [人靠衣裝] Rén kào yīzhuāng | Man verlässt sich第四格 auf das Äußere. 无复数形式 | ||||||
| 形式 [形式] xíngshì | das Äußere 无复数形式 - die Gestalt | ||||||
| 状貌 [狀貌] zhuàngmào | das Äußere 无复数形式 | ||||||
| 表 [表] biǎo | das Äußere 无复数形式 | ||||||
| 表面 [表面] biǎomiàn | das Äußere 无复数形式 | ||||||
| 外表 [外表] wàibiǎo | das Äußere 无复数形式 | ||||||
| 外侧 [外側] wàicè | das Äußere 无复数形式 | ||||||
| 外观 [外觀] wàiguān | das Äußere 无复数形式 | ||||||
| 外面 [外面] wàimiàn | das Äußere 无复数形式 | ||||||
| 外形 [外形] wàixíng | das Äußere 无复数形式 | ||||||
| 相 [相] xiàng | das Äußere 无复数形式 | ||||||
| 容貌 [容貌] róngmào | das Äußere 无复数形式 - das Aussehen | ||||||
| 容颜 [容顏] róngyán | das Äußere 无复数形式 - das Aussehen | ||||||
| 长相 [長相] zhǎngxiàng | das Äußere 无复数形式 - das Aussehen | ||||||
介词 / 代词/其他... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 自 [自] zì | sich | ||||||
形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 精细 [精細] jīngxì | äußerst akkurat 形 | ||||||
| 目空一切的 [目空一切的] mù kōng yīqiè de | äußerst anmaßend 形 | ||||||
| 辛辛苦苦 [辛辛苦苦] xīnxīn-kǔkǔ | äußerst anstrengend 形 | ||||||
| 慎密 [慎密] shènmì 形 | äußerst aufmerksam | ||||||
| 沉痛 [沉痛] chéntòng | äußerst bekümmert 形 | ||||||
| 忧心忡忡的 [憂心忡忡的] yōuxīn-chōngchōng de | äußerst beunruhigt 形 | ||||||
| 穷凶极恶 [窮凶極惡] qióngxiōng-jí'è 成语 | äußerst bösartig 形 | ||||||
| 万分高兴 [萬分高興] wànfēn gāoxìng | äußerst erfreulich 形 | ||||||
| 考究 [考究] kǎojiū | äußerst fein 形 | ||||||
| 危急 [危急] wēijí | äußerst gefährlich 形 | ||||||
| 危急万状 [危急萬狀] wēijí wànzhuàng 成语 | äußerst gefährlich 形 | ||||||
| 高危 [高危] gāowēi | äußerst gefährlich 形 | ||||||
| 优良 [優良] yōuliáng | äußerst gut 形 | ||||||
| 水乳交融的 [水乳交融的] shuǐrǔ-jiāoróng de | äußerst harmonisch 形 | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ 成语 | Wie man sich第四格 bettet, so liegt man. | ||||||
| 一人做事一人当 [一人做事一人當] Yī rén zuòshì yī rén dāng | Wie man sich第四格 bettet, so liegt man. | ||||||
| 自作自受 [自作自受] zìzuò-zìshòu 成语 | Wie man sich第四格 bettet, so liegt man. | ||||||
例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 天黑了 [天黑了] Tiān hēi le | Der Himmel hat sich第四格 verdunkelt. 动词不定式: sich第四格 verdunkeln | ||||||
| 没任何变化。 [沒任何變化。] Méi rènhé biànhuà. | Nichts hat sich第四格 verändert. 动词不定式: sich第四格 verändern | ||||||
| 没什么变化。 [沒什麼變化。] Méi shénme biànhuà. | Nichts hat sich第四格 verändert. 动词不定式: sich第四格 verändern | ||||||
| 她费力搬行李箱。 [她費力搬行李箱。] Tā fèilì bān xínglixiāng. | Sie hat sich第四格 an dem Reisekoffer abgeschleppt. | ||||||
| 天阴了。 [天陰了。] Tiān yīn le. [气] | Der Himmel hat sich第四格 zugezogen. 动词不定式: sich第四格 zuziehen | ||||||
| 外表给人以假象。 [外表給人以假象。] Wàibiǎo gěi rén yǐ jiǎxiàng. | Das Äußere trügt. 动词不定式: trügen | ||||||
广告
广告






